סוף העונה הראשונה של אופוניום!

רביעי נהדר לכולם!
אחרי שסיימנו עם קיי-און ביום ראשון, הגיע הזמן לסיים גם עם העונה הראשונה של היביקה D: וגם פה, יש לנו את פרק 13 והאחרון לעונה, ובנוסף לכך גם אובה שנחשבת לעיתים כ"פרק 14".
אז לפני שנעבר לחפירות המסורתיות, ידוע שלכולם אכפת רק מהפרקים ולא ממה שיש לי להגיד. אז בבקשה לכם, הפרקים. ההורדה בטורנט, כנהוג בסוף פרוייקטים, היא חבילה של כל הפרקים והאובה. אשמח אם תוכלו להוריד הכל ולעזור לשתף ^~^
בפרק 13 התזמורת שלנו סוף סוף מגיעה להתחרות בתחרות. הם כמובן לחוצים ומתרגשים. האם העבודה הקשה שלהם מתחילת השנה השתלמה או לא? צפו וגלו!

Torrent | Docs | Spin


למישהו מכם היה ספק שאסוקה-סנפאי תהיה בתמונה של הפרק האחרון?

באובה, אנחנו מקבלים נקודת מבט אחרת. במקום לעקוב אחרי קומיקו, אנחנו עוברים להיות חלק מהקבוצה של הנגנות שלא התקבלו לנגן בתחרות. מה שנקרא, "שחקניות הספסל". אך מסתבר שהתמיכה שלהן בתזמורת הייתה יותר חשובה ומשמעותית ממה שאולי יכולנו לתאר לעצמנו. הסוף של פרק 13 יכל להיות שונה לגמרי בלעדיהן.

Torrent | Docs | Spin

ועכשיו לחפירות (שהן לא תמיד כאלו ארוכות, שמתי לב).
אז, צליל אופוניום. חברה שלי היא הסיבה לכך שבכלל התחלתי לצפות בה (היא, וגם העובדה שיש לאנימה תרגום טוב באנגלית). בד"כ אין לי ציפיות כשאני באה לאנימה, כי פשוט די למדתי לא לצפות ליותר מדי. אני פשוט זורמת עם האנימה וככה גם אם האנימה לא משהו אני מסוגלת לפחות לסיים אותה (אני בן אדם שדי קשה לו לנטוש דברים באמצע). אבל היביקה פשוט סחף אותי מההתחלה. האנימציה מהממת, ההתפתחות של הדמויות, כל מיני דברים קטנים שבמבט ראשון נראים שוליים אבל בצפיה שניה מקבלים הרבה יותר משמעות… אלו דברים שאני ממש אוהבת באנימה. תוסיפו לכך את העובדה שיש גם מלא ANGST, וזהו, האנימה קנתה אותי. לכן עוד לפני שאפילו סיימתי לצפות בה ידעתי שאני הולכת לתרגם אותה, והנה אנחנו כאן היום, אחרי שסיימתי עם העונה הראשונה. העונה השניה נהדרת לא פחות (ואולי אפילו יותר!) אז שלא יהיה לכם ספק, אני הולכת לתרגם גם אותה.
מבחינת התרגום עצמו, העבודה על האנימה הזו לא הייתה הכי פשוטה. אין לי שום קשר לעולם התזמורות, ואני לא מבינה גדולה במוזיקה – ועוד מוזיקה קלאסית סוגשל. מה שכן, הרבה מאוד דברים גם אי אפשר להבין מחיפוש באינטרנט, שזה בעצם היה המכשול הכי גדול שלי. העובדה שהמון מושגים נשארים "באנגלית" גם בעברית הבנתי מאחותי ועוד כמה אנשים, אבל לפעמים צריך ממש להבין את המושג כדי לדעת אם התרגום נכון או לא, ואם הוא ברור או לא. בזה, אותה חברה שהמליצה לי על האנימה עזרה לי (אולי ראיתם אותה בקרדיטים, תחת "ייעוץ מוזיקלי"). אמנם היא לא יודעת עברית, אז לעזור לי בתרגום עצמו היא לא יכלה, אבל היא הסבירה לי כל דבר קטן, מהמושגים הכי קטנים עד להכי גדולים, ועזרה לי להבין. מהרגע שהבנתי, אני חושבת שאני מתרגמת מספיק טובה בשביל לדעת איך לתרגם חח.

טוב, אז זהו לגבי היביקה. עכשיו השאלה הגדולה היא – מה הולך להיות הפרוייקט הבא של הקבוצה?
אז אני שמחה לבשר, שסוף סוף, הפרוייקט הבא שהולך לצאת הוא גבול מעגל הנשמות! כןכן, הגיע הזמן, אני יודעת. אבל לפני שנתחיל להוציא אותו, אנחנו לוקחים שבוע הפסקה (אולי שבועיים, תלוי בכל מיני דברים). אבל לאחר מכן נתחיל להוציא את האנימה בקצב שבועי, כרגיל! (:
מוזמנים להתעדכן בתפריט בצד, ב"תמונת מצב פרוייקטים". התאריך לתחילת הפרוייקט יופיע שם ברגע שהוא יקבע סופית.
נתראה!

About TsUNaMy WaVe

להשאיר תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים בכוכבית *

*

24 תגובות

  1. תודה רבה 🙂
    ומזל טוב על סיום הפרויקט ^~^

    • כתבתי קודם כל תגובה לפני שהתחלתי לקרוא
      אני ממש מחכה לפרויקט גבול מעגל הנשמות שמחה שאתם מוציאים אותו ^-^

  2. לאאאאאאאאאאאאאא! אין לי מה לעשות עכשיו בחופש 🙁 🙁 🙁 אז נראה שאני אדמיין שהאובה יוצאת רק ברביעי הבא כדי שיהיה לי משהו לחכות אליו XD
    תודה רבה על הפרקים, ומזל טוב על סיום הפרויקט 🙂

  3. מזל טוב 🙂
    מה עם העונה השנייה?
    להמשיך באנגלית או שהיא תתחיל לצאת החל משבוע הבא

  4. דרך הגב הוכרזה העונה השנייה לאנימה היא תשוחרר בחודש ינואר 2018
    אתם תתרגמו אותה ????

    קישור לדף בMAL:
    https://myanimelist.net/anime/34577/Nanatsu_no_Taizai__Imashime_no_Fukkatsu

    • כמו שאמרנו אלף פעם באתר הזה, אנחנו נתרגם את העונה השניה כשהיא תצא.

  5. אמממם קודם כל מזל טוב ותודה רבה… התרגום שלכם והבחירה של הפרוייקטים שלכם מעולים!
    ושאלה, מתי יהיה עמוד שבו יהיה קישור לתקייה בגוגל דוקס של הכל ביחד?

  6. איזה כיף!!! תודה רבה 🙂
    כל הכבוד על סיום הפרוייקט… כן ירבו 3>

  7. תודה רבה
    ^_^

  8. יש עוד עונה לאנימה צליל אופוניום?
    ועם כן אתם תתרגמו אותה?