שלום לכולם!
היום אני כאן כדי להביא לכם את פרק 33 של דיג'ימון טיימרס! (עונה 3 פרק 33, לול)
בפרק הזה יש עוד מכה כואבת ישר בילדות שלכם. למה? כי לופמון הוא זכר. כן, זכר. בדיבוב הפכו אותו לנקבה ורק אלוהים יודע למה.
תהנו, ואל תשכחו לשתף D;
ליה~
זה דווקא ממש לא זכור לי..
הוא סתם התפעל כי הוא (היא בדיבוב העברי) ארנב כמוהו..רק קצת שונה. וזה מגניב. הם כמו אחים כזה, כי הטיימרים שלהם אחים…
בהזדמנות זו, מישהו זוכר את הפתיח של עונה 3 בעברית?אני די בטוח שהם לא עשו " biggest dreamer" אבל אני לא זוכר האם הם עשו את השיר פתיחה הרגיל כמו עונה 1 "דיג'ימון מפלצות דיגטליות הם האלופים כן" ??
בעונה 4 אני כבר זוכר שהיה פתיח אחר, עונה 3 אני לא זוכר מה היה בדיבוב בכלל חחח
כן, בעונות 1-3 בדיבוב השיר פתיחה היה "דיג'ימון מפלצות דיגיטליות הם האלופים כן"…
ובעונה 4 הם פשוט תרגמו את השיר מהדיבוב האנגלי, אבל אין לו שום קשר לשיר היפני המקורי.
ולשני – טריאמון לא התאהב בלופמון, ואם כן זו גם המצאה של הדיבוב חח
כן, זה אותו הפתיח כמו בעונה הראשונה והשניה, אך הוא עבר מין סוג של רימיקס, ויש לו גוון קצת כבד יותר, ונוספו בו כמה מילים ברגע (digi midify-קארד סלאש בדיבוב האנגלי…), אבל בתכלס הוא טיפה יותר מגניב מהקודמים, אפילו שההבדל מזערי…
בכל מקרה, תודה רבה על הפרק ליה!! כל הפרק פשוט חקוק לי בזכרון, וכל כך התלהבתי לראות את הכול מחדש… בפרק הבא השיא של העולם הדיגיטלי מתחיל, ואני לא יכול לעמוד במתח עד להוצאה הבאה…
גם אני הכי פחות אהבתי את העונה ה-4, אבל אין שום סיבה לדלג עליה.
היא אמנם באמת די גרועה, יחסית, אבל היא עדיין קלילה ונחמדה לצפיה. חוץ מזה אני רוצה שיהיו את כל ארבעת העונות ששודרו בארץ מתורגמות לעברית, בעיקר כי גם תרגום נורמאלי (ולא זוועה של HULU) באנגלית די קשה למצוא.
ראשון, בלי אנשים שיספיילרו לי את העלילה!! תודה רבה, רק עוד 15 לסרט! 🙂
תודה רבה!
מעניין, איזה קטע שלופמון הוא זכר חחחח
תודה רבה ליה.
מה אמרתי?
ואפרופו, אני לא ידעתי על הדיבובים ששיבשו שעונה השלישית…, פשוט כי לא ראיתי אותה.
וגם לא את העונות הרביעית והחמישית.
אז הטעות ניסלחת מבחינתי.
תודה!! וואאי עכשיו שאני מנסה להיזכר באמת עשו אותו נקבה XD מעננין באמת למה ^_____^
ואנשים תגיבו….. לוקח לה לתרגם פרק 5 שעות להגיב לוקח 5 שניות
תודה רבה ליה <3
תודה רבה קצב מדהים פשוט מלכה!
גם אני זוכר שהיא הייתה נקבה. דווקא זה יותר הגיוני :S
למה אני זוכר שהוא התאהב בה או משהו חח
זה דווקא ממש לא זכור לי..
הוא סתם התפעל כי הוא (היא בדיבוב העברי) ארנב כמוהו..רק קצת שונה. וזה מגניב. הם כמו אחים כזה, כי הטיימרים שלהם אחים…
בהזדמנות זו, מישהו זוכר את הפתיח של עונה 3 בעברית?אני די בטוח שהם לא עשו " biggest dreamer" אבל אני לא זוכר האם הם עשו את השיר פתיחה הרגיל כמו עונה 1 "דיג'ימון מפלצות דיגטליות הם האלופים כן" ??
בעונה 4 אני כבר זוכר שהיה פתיח אחר, עונה 3 אני לא זוכר מה היה בדיבוב בכלל חחח
כן, בעונות 1-3 בדיבוב השיר פתיחה היה "דיג'ימון מפלצות דיגיטליות הם האלופים כן"…
ובעונה 4 הם פשוט תרגמו את השיר מהדיבוב האנגלי, אבל אין לו שום קשר לשיר היפני המקורי.
ולשני – טריאמון לא התאהב בלופמון, ואם כן זו גם המצאה של הדיבוב חח
הזוי, אבל מגניב מה שעשו בדיבוב.
אבל 3 עונות אותו פתיח?!
זה לא קצת (הרבה) חופר???
כן, זה אותו הפתיח כמו בעונה הראשונה והשניה, אך הוא עבר מין סוג של רימיקס, ויש לו גוון קצת כבד יותר, ונוספו בו כמה מילים ברגע (digi midify-קארד סלאש בדיבוב האנגלי…), אבל בתכלס הוא טיפה יותר מגניב מהקודמים, אפילו שההבדל מזערי…
בכל מקרה, תודה רבה על הפרק ליה!! כל הפרק פשוט חקוק לי בזכרון, וכל כך התלהבתי לראות את הכול מחדש… בפרק הבא השיא של העולם הדיגיטלי מתחיל, ואני לא יכול לעמוד במתח עד להוצאה הבאה…
מה היא באמת בן!!!
ו תודה על הפרק ליה!
אבל ב אמריקי היא בת
האמריקאים אוהבים להמציא עלילה חדשה לכל אנימה שהם מתרגמים ולהרוס אותה D:
תתרגמי את עונה 4? אם את מתכוונת להמשיך אם הסדרה מציע לדלג על העונה הזאת ולעבור ישר ל לעונה 5, כי הרביעית העונה הכי גרועה ולא מעניינת בסדרה.
גם אני הכי פחות אהבתי את העונה ה-4, אבל אין שום סיבה לדלג עליה.
היא אמנם באמת די גרועה, יחסית, אבל היא עדיין קלילה ונחמדה לצפיה. חוץ מזה אני רוצה שיהיו את כל ארבעת העונות ששודרו בארץ מתורגמות לעברית, בעיקר כי גם תרגום נורמאלי (ולא זוועה של HULU) באנגלית די קשה למצוא.
אגב,האמת אני יותר אוהב את הפתיח הישראלי מאשר את הפתיח המקורי חח
דיג'ימון מפלצות דיגיטליות מכניס לקצב צפייה חח
איזה קצב זה בדיוק מכניס לך לצפייה אחי? מה אתה רואה את הפרק בנסיעה על אופנוע? חחחחחחחחחחחחחח
אחות של הנרי מקבלת גם דיג'מון וגם דיג'כלי?