היי מינה!
יום ראשון… כולנו יודעים מה המשמעות של זה… re zero kara bla bla
חח סתם, כמובן שסאקוראקו, ולא סתם, אלא פרק 6!
היום בפרק אנחנו לומדים שדברים הם לא תמיד כמו שהם נראים ממבט ראשון. לפעמים אנחנו מקבלים רושם מוטעה וזה גורם לנו להבין לא נכון כל מה שבא אחרי זה.
למשל, דוגמה שטחית, לפעמים אנחנו רואים פרק ראשון של אנימה וחושבים שזאת אנימה משעממת, אבל אם ממשיכים לראות מגלים שמדובר ביצירת אומנות, כמו למשל נערת הקסמים מאדוקה מגיקה.
ואם כבר במאדוקה עסקינן, מה הקטע לקרוא לזה מאדוקה מגיקה, קוראים לה קנמה מאדוקה בכלל, אז שיהיה נערת הקסמים קנמה מאדוקה. ומה זה מגיקה? ביטוי יפני למגיה? ביטוי יפני מעוות לmagic?
אם זה הראשון אז אני לא מבין מה הפואנטה. אם זה השני אז זה כמו לקרוא לזה נערת הקסמים מאדוקה קסם. אבל יש דברים מוזרים בעולם, כמו פטריות שמפניון, ושמפניון זה פטריות בצרפתית, אז לצורך העניין זה פטריות פטריות.
אז יש מצב… מי יודע.
בכל אופן, צפייה מהנה!
תודה רבה!
פוסט משעשע ביותר, יאיר.
ואכן, הדוגמא שלך עם פרקים ראשונים של אנימה היא דוגמא טובה. יונה נגיד זה ממש משעמם בכמה פרקים הראשונים חח.
תודה רבה
תודה 🙂
תודה רבה ^__^
זה פרק בלי שום גופה @[email protected], המשטרה שוב מוכיחה שהיא חסרת כל יכולת גם כאשר אין באמת אירוע משטרתי @@….
בחיי מעניין מה יזמן לנו פרק 7 ^^.